miércoles, 8 de noviembre de 2017

Rosalía de Castro y Luz Casal

Hoy vamos a trabajar un poema de Rosalía de Castro. Luego, escucharemos la versión musical de este poema realizada por la cantante Luz Casal y el músico Carlos Níñez, ambos gallegos, como la poetisa romántica.

Negra sombra


Cuando pienso que te huyes,
negra sombra que me asombras,
al pie de mis cabezales,
tornas haciéndome mofa.

Si imagino que te has ido,
en el mismo sol te asomas,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que sopla.

Si cantan,  tú eres quien cantas,
si lloran,  tú eres quien llora,
y eres  murmullo del río
y eres la noche y  la aurora.

En todo estás y  eres todo,
para mí  en mí misma moras,
nunca me abandonarás,
sombra que siempre me asombras.


      Versión al castellano de Juan Ramón Jiménez

VERSIÓN ORIGINAL EN GALLEGO:
Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.

Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.

En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.

             Rosalía de Castro, de  Follas novas, 1880



El poema, musicado por Xoan Montes Capón (Lugo, 1840-1899), se convirtió en una de las canciones más emblemáticas de la música gallega. Montes unió los versos de Rosalía con un alalá (composición propia del folclores gallego) recogido en  O Incio, población de la provincia de Lugo. Se presentó por primera vez en el Gran Teatro de La Habana en 1892.



Puedes escucharla en la voz de Luz Casal, quizá la versión más conocida, incluida en la película Mar adentro (A. Amenábar, 2004):





Fuente: Blog "El hacedor de Sueños" 
http://elhacedordesuenos.blogspot.com.es/2015/09/negra-sombrade-rosalia-de-castro.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario